-
1 der Morgen dämmert
apunta el día -
2 der Morgen dämmert auf
Универсальный немецко-русский словарь > der Morgen dämmert auf
-
3 Morgen
Adv. tomorrow; morgen früh / Abend tomorrow morning / evening ( oder night); morgen in acht Tagen a week (from) tomorrow, Brit. auch tomorrow week; morgen vor acht Tagen a week ago tomorrow; morgen um diese Zeit (by) this time tomorrow; bis morgen! see you tomorrow; die Technik von morgen tomorrow’s technology; morgen ist auch noch ein Tag tomorrow is another day; morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute Sprichw. etwa don’t put off till tomorrow what you can do today* * *das Morgenfuture; morrow;der Morgen(Flächenmaß) acre;(Tageszeit) morning* * *Mọr|gen I ['mɔrgn]m -s, -1) (= Tagesanfang) morningbis in den Morgen ( hinein) — into the wee small hours (Brit), into the early hours
früh/spät am Morgen — early/late in the morning
den ganzen Morgen ( über) — the whole morning
der Morgen dämmert or bricht an (liter) der Morgen graut or zieht herauf (liter) — dawn is breaking
(jdm) guten Morgen sagen — to say good morning (to sb)
schön or frisch wie der junge Morgen (liter) — fresh as a daisy
2) no pl old, liter = Osten) East3) (liter = Zukunft) dawnIIder Morgen einer neuen Zeit bricht an — a new age is dawning
m -s, - (MEASURE)≈ acredrei Morgen Land — ≈ three acres of land
* * *der1) (morning.) morn2) (the first part of the day, approximately up to noon: this morning; tomorrow morning.) morning4) tomorrow* * *Mor·gen<-s, ->[ˈmɔrgn̩]m1. (Tagesanfang) morningden ganzen \Morgen [über] all [or the whole] morningguten \Morgen! good morning![jdm] guten \Morgen sagen to say good morning [to sb], to wish sb good morningich wollte euch schnell guten \Morgen sagen I just wanted to say a quick hello to youbis in den hellen \Morgen schlafen to sleep [in] [or BRIT a. lie in] for most of the morningam nächsten \Morgen the next [or following] morning\Morgen sein/werden to be/get [or grow] lightbis in den [frühen] \Morgen hinein into the early hours\Morgen für \Morgen every [single] morninggegen \Morgen towards morningeines \Morgens one morning* * *der; Morgens, Morgen1) morningam folgenden od. nächsten Morgen — next or the following morning
früh am Morgen, am frühen Morgen — early in the morning
eines [schönen] Morgens — one [fine] morning
Morgen für Morgen — every single morning; morning after morning
den ganzen Morgen — all morning
Morgen! — (ugs.) morning! (coll.)
[jemandem] guten Morgen sagen od. wünschen — say good morning [to somebody]; wish [somebody] good morning; (grüßen) say hello [to somebody]
heute/gestern Morgen — this/yesterday morning
2) (veralt.): (Feldmaß) ≈ acre* * *Morgen1 n; -s, kein pl future;an das Morgen glauben fig believe in the futureMorgen2 m; -s, -1. morning;am Morgen in the morning; (jeden Morgen) auch (in the) mornings;heute/gestern Morgen this/yesterday morning;(guten) Morgen! (good) morning!;es wird Morgen dawn is breaking, it’s getting light;bis in den Morgen feiern go on celebrating into the early hours;frisch wie der junge Morgen geh, hum fresh as a daisy;2. geh obs (Osten) eastMorgen3 m; -s, -; obs unit of measurement equal to between 2,500 and 2,800 square metres (US -ers), etwa acre;sie bewirtschaften 20 Morgen Land they farm 20 acres of land* * *der; Morgens, Morgen1) morningam folgenden od. nächsten Morgen — next or the following morning
früh am Morgen, am frühen Morgen — early in the morning
eines [schönen] Morgens — one [fine] morning
Morgen für Morgen — every single morning; morning after morning
Morgen! — (ugs.) morning! (coll.)
[jemandem] guten Morgen sagen od. wünschen — say good morning [to somebody]; wish [somebody] good morning; (grüßen) say hello [to somebody]
heute/gestern Morgen — this/yesterday morning
2) (veralt.): (Feldmaß) ≈ acre* * *- (Messung) m.arpent (approx. one acre) n. - m.morning n. -
4 morgen
Adv. tomorrow; morgen früh / Abend tomorrow morning / evening ( oder night); morgen in acht Tagen a week (from) tomorrow, Brit. auch tomorrow week; morgen vor acht Tagen a week ago tomorrow; morgen um diese Zeit (by) this time tomorrow; bis morgen! see you tomorrow; die Technik von morgen tomorrow’s technology; morgen ist auch noch ein Tag tomorrow is another day; morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute Sprichw. etwa don’t put off till tomorrow what you can do today* * *das Morgenfuture; morrow;der Morgen(Flächenmaß) acre;(Tageszeit) morning* * *Mọr|gen I ['mɔrgn]m -s, -1) (= Tagesanfang) morningbis in den Morgen ( hinein) — into the wee small hours (Brit), into the early hours
früh/spät am Morgen — early/late in the morning
den ganzen Morgen ( über) — the whole morning
der Morgen dämmert or bricht an (liter) der Morgen graut or zieht herauf (liter) — dawn is breaking
(jdm) guten Morgen sagen — to say good morning (to sb)
schön or frisch wie der junge Morgen (liter) — fresh as a daisy
2) no pl old, liter = Osten) East3) (liter = Zukunft) dawnIIder Morgen einer neuen Zeit bricht an — a new age is dawning
m -s, - (MEASURE)≈ acredrei Morgen Land — ≈ three acres of land
* * *der1) (morning.) morn2) (the first part of the day, approximately up to noon: this morning; tomorrow morning.) morning4) tomorrow* * *Mor·gen<-s, ->[ˈmɔrgn̩]m1. (Tagesanfang) morningden ganzen \Morgen [über] all [or the whole] morningguten \Morgen! good morning![jdm] guten \Morgen sagen to say good morning [to sb], to wish sb good morningich wollte euch schnell guten \Morgen sagen I just wanted to say a quick hello to youbis in den hellen \Morgen schlafen to sleep [in] [or BRIT a. lie in] for most of the morningam nächsten \Morgen the next [or following] morning\Morgen sein/werden to be/get [or grow] lightbis in den [frühen] \Morgen hinein into the early hours\Morgen für \Morgen every [single] morninggegen \Morgen towards morningeines \Morgens one morning* * *der; Morgens, Morgen1) morningam folgenden od. nächsten Morgen — next or the following morning
früh am Morgen, am frühen Morgen — early in the morning
eines [schönen] Morgens — one [fine] morning
Morgen für Morgen — every single morning; morning after morning
den ganzen Morgen — all morning
Morgen! — (ugs.) morning! (coll.)
[jemandem] guten Morgen sagen od. wünschen — say good morning [to somebody]; wish [somebody] good morning; (grüßen) say hello [to somebody]
heute/gestern Morgen — this/yesterday morning
2) (veralt.): (Feldmaß) ≈ acre* * *morgen adv tomorrow;morgen früh/Abend tomorrow morning/evening ( oder night);morgen in acht Tagen a week (from) tomorrow, Br auch tomorrow week;morgen vor acht Tagen a week ago tomorrow;morgen um diese Zeit (by) this time tomorrow;bis morgen! see you tomorrow;die Technik von morgen tomorrow’s technology;morgen ist auch noch ein Tag tomorrow is another day;morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute sprichw etwa don’t put off till tomorrow what you can do today* * *der; Morgens, Morgen1) morningam folgenden od. nächsten Morgen — next or the following morning
früh am Morgen, am frühen Morgen — early in the morning
eines [schönen] Morgens — one [fine] morning
Morgen für Morgen — every single morning; morning after morning
Morgen! — (ugs.) morning! (coll.)
[jemandem] guten Morgen sagen od. wünschen — say good morning [to somebody]; wish [somebody] good morning; (grüßen) say hello [to somebody]
heute/gestern Morgen — this/yesterday morning
2) (veralt.): (Feldmaß) ≈ acre* * *- (Messung) m.arpent (approx. one acre) n. - m.morning n. -
5 Morgen
1) Tageszeit у́тро. alle Morgen ка́ждое у́тро. den (ganzen) Morgen über всё у́тро. den Morgen zuvor у́тро накану́не. des Morgens у́тром. diesen Morgen, an diesem Morgen в э́то у́тро. eines Morgens одна́жды у́тром. eines schönen Morgens в одно́ прекра́сное у́тро. jeden Morgen ка́ждое у́тро. am Morgen у́тром. am Morgen des Dienstag [Donnerstag] во вто́рник [в четве́рг] у́тром. am Morgen des 1. Mais у́тром пе́рвого ма́я. am frühen Morgen ра́но у́тром, ра́нним у́тром. umg спозара́нку. so früh am Morgen und schon auf den Beinen! в таку́ю рань и уже́ на нога́х ! am folgenden < nächsten> Morgen на сле́дующее у́тро, у́тром сле́дующего дня. bis zum frühen Morgen до са́мого утра́. Morgen für Morgen ка́ждое у́тро. gegen Morgen к утру́, под у́тро. es war schon gegen Morgen, als … бы́ло уже́ под у́тро <уже́ наступа́ло у́тро, уже́ рассвета́ло>, когда́ … in den hellen Morgen hinein arbeiten, schlafen (всю ночь) до утра́ <до рассве́та>. mit anbrechendem Morgen с рассве́том. mit dem frühen < frühesten> Morgen ра́нним у́тром, с рассве́том. vom frühen Morgen an с ра́ннего <с са́мого> утра́. vom Morgen bis zum Abend с утра́ до ве́чера <до́ ночи>. früh am Morgen ра́но у́тром. ( guten) Morgen!, schönen guten Morgen allerseits! Grußformel до́брое у́тро !, с до́брым у́тром ! der Morgen bricht an, der Morgen dämmert (рас)света́ет, наступа́ет у́тро. es geht auf den Morgen zu бли́зится у́тро <рассве́т>. jdm. guten Morgen sagen < wünschen> жела́ть по- кому́-н. до́брого у́тра. begrüßen здоро́ваться по- с кем-н. es ist schon Morgen уже́ (наступи́ло) у́тро <рассвело́>. es war schon Morgen бы́ло уже́ у́тро, уже́ наступи́ло у́тро <рассвело́>. schön sein wie der junge Morgen быть прекра́сным, как у́тренняя заря́. die Nacht weicht dem Morgen у́тро прогна́ло ночь, на сме́ну но́чи прихо́дит у́тро, ночь сменя́ет у́тро. es wird Morgen (рас)света́ет3) s. ↑ Osten4) Feldmaß мо́рген -
6 Morgen
mor·gen( am nächsten Tag) tomorrow;\Morgen in acht Tagen [o einer Woche] a week from tomorrow, (Brit a.) a week tomorrow, (Brit a.) tomorrow week;bis \Morgen [früh/ Mittag/ Nachmittag/Abend]! until [or see you] tomorrow [morning/lunchtime/afternoon/evening]WENDUNGEN:\Morgen, \Morgen, nur nicht heute[, sagen alle faulen Leute] ([, sagen alle faulen Leute]) never do today what you can put off until tomorrow ( hum)\Morgen ist auch [noch] ein Tag! tomorrow is another [or a new] day2. Mor·gen <-s, -> [ʼmɔrgn̩] m1) ( Tagesanfang) morning;den ganzen \Morgen [über] all [or the whole] morning;guten \Morgen! good morning!;[jdm] guten \Morgen sagen to say good morning [to sb], to wish sb good morning;ich wollte euch schnell guten \Morgen sagen I just wanted to say a quick hello to you;bis in den hellen \Morgen schlafen to sleep [in] [or (Brit a.) lie in] for most of the morning;am nächsten \Morgen the next [or following] morning;bis in den [frühen] \Morgen hinein into the early hours;\Morgen für \Morgen every [single] morning;gegen \Morgen towards morning;eines \Morgens one morning -
7 morgen
mor·gen( am nächsten Tag) tomorrow;\morgen in acht Tagen [o einer Woche] a week from tomorrow, (Brit a.) a week tomorrow, (Brit a.) tomorrow week;bis \morgen [früh/ Mittag/ Nachmittag/Abend]! until [or see you] tomorrow [morning/lunchtime/afternoon/evening]WENDUNGEN:\morgen, \morgen, nur nicht heute[, sagen alle faulen Leute] ([, sagen alle faulen Leute]) never do today what you can put off until tomorrow ( hum)\morgen ist auch [noch] ein Tag! tomorrow is another [or a new] day2. Mor·gen <-s, -> [ʼmɔrgn̩] m1) ( Tagesanfang) morning;den ganzen \morgen [über] all [or the whole] morning;guten \morgen! good morning!;[jdm] guten \morgen sagen to say good morning [to sb], to wish sb good morning;ich wollte euch schnell guten \morgen sagen I just wanted to say a quick hello to you;bis in den hellen \morgen schlafen to sleep [in] [or (Brit a.) lie in] for most of the morning;am nächsten \morgen the next [or following] morning;bis in den [frühen] \morgen hinein into the early hours;\morgen für \morgen every [single] morning;gegen \morgen towards morning;eines \morgens one morning -
8 Morgen
der Morgen bricht an [dämmert, zieht herauf, hebt sich], es wird Morgen света́етes ist schon heller Morgen на дворе́ [на у́лице] уже́ све́тло, уже́ рассвело́der Morgen leuchtet im Osten восто́чный край не́ба посветле́л, на восто́ке света́етder Morgen kündigt sich im Osten an восто́чный край не́ба посветле́л, на восто́ке света́етjeden Morgen, alle Morgen ка́ждое у́троeines schönen Morgen s в одно́ прекра́сное у́троdes Morgens früh, des Morgens in aller Frühe ра́но у́тром, поутру́guten Morgen! до́брое у́тро!, с до́брым у́тром!j-m einen guten Morgen wünschen [sagen, bieten] жела́ть кому́-л. до́брого у́траam nächsten [den nächsten, den folgenden] Morgen на сле́дующее у́тро, у́тром сле́дующего дняgegen Morgen к утру́, под у́троbis gegen Morgen (всю ночь) до утра́bis in den hellen [hellichten, lichten] Morgen hinein пока́ на у́лице совсе́м не рассвело́mit anbrechendem Morgen с рассве́томvom Morgen bis zum Abend с утра́ до ве́чераvom frühen Morgen an с ра́ннего утра́; спозара́нкуder Morgen der Freiheit заря́ свобо́дыder Morgen des Lebens заря́ [весна́] жи́зни, у́тро жи́зниsie sieht aus wie der frische Morgen она́ свежа́, как у́тренняя заря́Morgen I m -s, = уст. восто́к (страна́ све́та), gen Morgen (в направле́нии) к восто́куwas wird uns das Morgen bescheren? что день гряду́щий нам гото́вит?für das bessere Morgen seine ganze Kraft einsetzen боро́ться за лу́чшее бу́дущееMorgen III m -s, = мо́рген (неме́цкая земе́льная ме́ра 0,25 га), sechs Morgen Akkerland шесть мо́ргенов па́шни -
9 Morgen
I m -s, =1) утроder Morgen bricht an ( dämmert, zieht herauf, hebt sich), es wird Morgen — светаетder Morgen leuchtet im Osten, der Morgen kündigt sich im Osten an — восточный край неба посветлел, на востоке светаетjeden Morgen, alle Morgen — каждое утроdes Morgens früh, des Morgens in aller Frühe — рано утром, поутруguten Morgen! — доброе утро!, с добрым утром!am Morgen, des Morgens — утромam nächsten ( den nächsten, den folgenden) Morgen — на следующее утро, утром следующего дняgegen Morgen — к утру, под утроbis gegen Morgen — (всю ночь) до утраvom frühen Morgen an — с раннего утра; спозаранкуder Morgen der Freiheit — заря свободыder Morgen des Lebens — заря ( весна) жизни, утро жизниsie sieht aus wie der frische Morgen — она свежа, как утренняя заря3) уст. восток ( страна света)4) разг. предобеденное время, первая половина дня, утроII n -s, =завтра, завтрашний день, будущееwas wird uns das Morgen bescheren? — что день грядущий нам готовит?III m -s, =sechs Morgen Akkerland — шесть моргенов пашни -
10 dämmern
v/i1. es dämmert morgens: it’s getting light; abends: it’s getting dark; der Morgen oder Tag dämmert day is breaking; der Abend dämmert night is falling2. fig.: langsam dämmert’s ( bei) ihm it’s beginning to get through to him; iro. auch he’s getting there; vor sich hin dämmern doze; Kranker: be very dop(e)y* * *to dawn* * *dạ̈m|mern ['dɛmɐn]1. vials der Tag or Morgen/Abend dämmerte... — as dawn was breaking/dusk was falling...
die Erkenntnis or es dämmerte ihm, dass... (inf) — he began to realize that...
2. vi imperses dämmert (morgens) — dawn is breaking; (abends) dusk is falling
jetzt dämmerts ( bei) mir! (inf) — now it's dawning ( on me)!
* * *1) ((especially of daylight) to begin to appear: A new day has dawned. See also dawn on below.) dawn2) (to become suddenly clear to (a person): It suddenly dawned on me what he had meant.) dawn on* * *däm·mern[ˈdɛmɐn]I. vi▪ jdm \dämmern to [gradually] dawn on sbein Verdacht dämmerte mir a suspicion arose [with]in meII. vi impers* * *intransitives Verb1)es dämmert — (morgens) it is getting light; (abends) it is getting dark
der Morgen dämmert — the day is dawning or breaking
2) (ugs.): (klar werden)mir dämmert da etwas — the penny is beginning to drop; (ich habe einen Verdacht) I am beginning to smell a rat
3) (halb schlafen) doze* * *dämmern v/i1.Tag dämmert day is breaking;der Abend dämmert night is falling2. fig:langsam dämmert’s (bei) ihm it’s beginning to get through to him; iron auch he’s getting there;* * *intransitives Verb1)es dämmert — (morgens) it is getting light; (abends) it is getting dark
der Morgen dämmert — the day is dawning or breaking
2) (ugs.): (klar werden)mir dämmert da etwas — the penny is beginning to drop; (ich habe einen Verdacht) I am beginning to smell a rat
3) (halb schlafen) doze* * *v.to dawn v. -
11 dämmern
'dɛmərnv1) ( morgens) amanecer, alborear2) ( abends) atardecer, anochecerdämmern ['dεmɐn]2 dig(umgangssprachlich: bewusst werden) darse cuenta; es dämmert ihm, dass... se está dando cuenta de que...II vunpersintransitives Verbes dämmert [morgens] amanece2. [halb schlafen] adormecerse3. (umgangssprachlich) [bewusst werden] -
12 dämmern
dämmern ['dɛmɐn]I vi1) ( anbrechen)der Abend dämmert akşam olmaya başlıyor, ortalık kararıyor;der Morgen dämmert sabah olmaya başlıyor, gün [o tan] ağarıyor, şafak söküyordämmert's endlich? nihayet [o en sonunda] anladın mı? -
13 aufdämmern
vi, vimp1)es dämmert auf, der Morgen dämmert auf — светает, брезжит рассвет2) становиться ясным, доходить до сознания; зарождаться (о мысли, надежде)eine Ahnung ( ein Verdacht) dämmerte (in) mir auf — у меня зародилось предчувствие ( подозрение) -
14 aufdämmern
aufdämmern vi, vimp : es dämmert auf, der Morgen dämmert auf света́ет, бре́зжит рассве́тaufdämmern станови́ться я́сным, доходи́ть до созна́ния; зарожда́ться (о мы́сли, наде́жде)es dämmert mir auf я начина́ю понима́тьeine Hoffnung dämmerte (in) ihm auf у него́ пробуди́лась наде́ждаeine Ahnung dämmerte (in) mir auf у меня́ зароди́лось предчу́вствиеein Verdacht dämmerte (in) mir auf у меня́ зароди́лось подозре́ние -
15 утро
снаступает утро — der Morgen dämmert ( bricht an), es wird Morgen -
16 утро
утро с Morgen m 1d; Vormittag m 1 (первая половина дня) наступает утро der Morgen dämmert ( bricht an], es wird Morgen в семь часов утра um sieben Uhr morgens ( früh] под утро gegen Morgen по утрам morgens в одно прекрасное утро eines schönen Morgens, an einem schönen Morgen на следующее утро am näch|sten Morgen с сегодняшнего утра seit heute früh -
17 dämmern
vi 1. qaranlıqlaşmaq, qaranlıq düşmək; 2. işıqlanmaq; der Morgen dämmert səhər açılır; II vt qabağını tutmaq; ◊ es dämmert mir mən yavaş-yavaş başa düşürəm -
18 брезжить
1) schimmern viв окне брезжит свет — im Fenster schimmert Licht2) ( рассветать) dämmern vi, tagen viуже брезжит заря( рассвет) — der Morgen dämmert schon, es tagt schon -
19 брезжить
-
20 aufdämmern
2) sich abzeichnen: v. Umrissen, Berg, Pfad, Wald вырисо́вываться вы́рисоваться3) zum Bewußtsein kommen: v. Ahnung, Erkenntnis, Erinnerung пробужда́ться /-буди́ться. v. Hoffnung зарожда́ться /-роди́ться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Der Kanon — (oder präziser: Marcel Reich Ranickis Kanon) ist eine Anthologie herausragender Werke der deutschsprachigen Literatur. Der Literaturkritiker Marcel Reich Ranicki kündigte sie am 18. Juni 2001 im Nachrichtenmagazin Der Spiegel an,[1] unter dem… … Deutsch Wikipedia
Der Ring des Nibelungen — ist ein aus vier Teilen bestehendes Musikdrama von Richard Wagner, zu dem er den Text schrieb, die Musik komponierte und detaillierte szenische Anweisungen vorgab. Es ist Wagners Hauptwerk (auch sein „Opus magnum“ genannt), an dem er von 1848 bis … Deutsch Wikipedia
Der Bergkristall — Bergkristall – (Der heilige Abend) ist eine Erzählung von Adalbert Stifter (1845/1853). Inhaltsverzeichnis 1 Überblick 2 Inhalt 3 Verfilmung 4 Literatur (Auswahl) 5 … Deutsch Wikipedia
Der heilige Abend — Bergkristall – (Der heilige Abend) ist eine Erzählung von Adalbert Stifter (1845/1853). Inhaltsverzeichnis 1 Überblick 2 Inhalt 3 Verfilmung 4 Literatur (Auswahl) 5 … Deutsch Wikipedia
Einteilung der Sätze nach ihrem Bau — § 212. Ein Satz enthält in der Regel das Subjekt und das Prädikat. Das sind seine beiden Hauptglieder. Das Subjekt und das Prädikat sind miteinander aufs engste verbunden, das kommt auch in ihrer grammatischen Form zum Ausdruck, nämlich in der… … Deutsche Grammatik
dämmern — däm|mern [ dɛmɐn]: a) <unpers.; hat Morgen, Abend werden: es dämmert schon. Syn.: dunkel werden, 2↑ grauen (geh.), hell werden, Nacht werden, Tag werden. b) <itr.; hat als Tagesbeginn oder Tagesende beginnen, anbrechen: der Morgen, der… … Universal-Lexikon
heraufdämmern — ◆ her|auf||däm|mern 〈V. intr.; ist; geh.〉 dämmern ● der Morgen dämmerte langsam herauf ◆ Die Buchstabenfolge her|auf... kann auch he|rauf... getrennt werden. * * * he|r|auf|däm|mern <sw. V.; ist (geh.): (vom ersten Tageslicht) sich allmählich… … Universal-Lexikon
hell — heiter; wolkenlos; klar; blendend; gleißend; grell; aufgeweckt; aufnahmefähig; verständig; lernfähig; gelehrsam; gelehrig; … Universal-Lexikon
Osten — Morgenland; Orient * * * Os|ten [ ɔstn̩], der; s: 1. Himmelsrichtung, in der die Sonne aufgeht: von, nach, im Osten. 2. a) im Osten (1) gelegener Teil eines Landes, einer Stadt o. Ä.: der Osten Frankreichs. b) die Länder Osteuropas, Asiens: die… … Universal-Lexikon
Auerhuhn — (Tetrao Urogallus L., altdeutsch Urhuhn, s. Tafel »Hühnervögel I«, Fig. 2), Scharrvogel aus der Familie der Waldhühner (Tetraonidae), 1 m lang, 1,4 m breit und in der Feistzeit 6–7,5 kg schwer, ist sehr kräftig gebaut, mit kurzem, stark gewölbtem … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bourdouxhe — Madeleine Bourdouxhe (* 25. September 1906 in Lüttich; † 16. April 1996 in Brüssel) war eine belgische Schriftstellerin. Sie zog 1914 mit ihren Eltern nach Paris, wo sie für die Dauer des 1. Weltkrieges lebte. Danach Rückkehr nach Brüssel, Abitur … Deutsch Wikipedia